https://hordesofwords.com/en/volos-culinary-guide-to-chult/
中还介绍了三个不同等级的餐馆,先略了,用了翻,或者整整机翻
以下为机翻↓
肥鱼酒馆,低端
Fat Fish Tavern
A small, poor tavern at the end of the merchant district, near the slums that extend to the Old Town. The prices in the tavern are relatively low, which is reflected in the quality of the meals served there. The customers of the tavern are definitely people of poorer classes, poor merchants and travelers who cannot afford better accommodation.
Upon entering the tavern, you can see a great square room with an old jagged bar. The floor is covered with straw and coconut wood stave, the furniture is old and shabby. The room consists of a dozen or so, round tables with stools and a bamboo bar with an improvised canopy made of palm leaves – probably for decoration. Unlucky people who visit this place can forget about cold beer.
肥鱼酒馆
一家位于商人区尽头的小而穷的酒馆,靠近延伸到旧城区的贫民窟。酒馆的价格相对较低,这也反映在那里的饭菜质量上。酒馆的顾客肯定是贫穷阶层的人,贫穷的商人和无法负担更好住宿的旅行者。
进入酒馆后,你可以看到一个巨大的方形房间,里面有一个古老的参差不齐的酒吧。地板上铺着稻草和椰子木条,家具陈旧而寒酸。房间里有十几张带凳子的圆桌和一个竹制的吧台,上面有一个用棕榈叶做成的简易顶棚--可能是为了装饰。去这个地方的倒霉蛋可以不用喝冰啤酒了。
鸣虾客栈
The Singing Shrimp Inn
The inn is located in the heart of the Nyanzar Port merchant district. It is quite a decent place famous for its excellent cuisine, using fresh seafood.
Unlike Fat Fish, the inn is mostly clean. Large number of servants keeps it in order. The rooms are much more pleasant than the cheap burrows in Fat Fish. The beds have mattresses, and the rooms have a cupboard, a washbasin with a large tin bowl and a table with two chairs. It is modest furniture, but better than nothing. The inn has only one floor, so it is not so exposed to the sun and it is cooler inside.
After entering the inn, you’ll see a very large oval room with large shutters covered with bright colored materials. On both sides of the entrance there is a staircase leading to the upstairs rooms, and opposite the entrance is a semicircular counter, behind which there is a descent to the basement and a small kitchen covered with a curtain. The wonderful smells of food lure travelers to the Tavern from the very entrance.
鸣虾客栈
该旅馆位于尼安扎尔港商区的中心。它是一个相当体面的地方,以其出色的菜肴而闻名,使用新鲜的海鲜。
与 "肥鱼 "不同的是,这家客栈基本上是干净的。大量的仆人使它保持秩序。房间比 "肥鱼 "的廉价洞穴要舒适得多。床上有床垫,房间里有一个橱柜、一个带大锡碗的洗脸盆和一张带两把椅子的桌子。这是很普通的家具,但总比没有好。客栈只有一层,所以不那么暴露在阳光下,里面也比较凉爽。
进入客栈后,你会看到一个非常大的椭圆形房间,里面有大百叶窗,上面覆盖着色彩鲜艳的材料。在入口的两边有一个通往楼上房间的楼梯,入口对面是一个半圆形的柜台,柜台后面有一条通往地下室的下坡路,还有一个用帘子遮住的小厨房。食物的美妙气味从入口处就引诱旅行者来到酒馆。
金莲旅社,高档
The Scent of Golden Lotus Inn
This luxurious inn is without a doubt the most magnificent place that Nyanzar Port has to offer. Even the richest Merchant Princes of the city do not despise its cuisine and entertainment. Of course, the prices for the tiniest drinks are as impressive as anything else the inn has to offer. In addition, the inn has its own security, which protects guests and makes sure that no one inappropriately dressed does not enter inside.
On the ground floor of the inn there is a large rectangular hall with a long rectangular bar that runs along the entire right wall (so that guests do not have to wait in line). A dozen or so tables of various sizes are spaced at equal intervals. Tables and chairs are very clean, made of expensive cedar wood of the best quality. And the backs of the chairs and the legs of the tables are carved with a great dose of artistry and represent a variety of chultic predators. There are also large pots in the room with beautiful tropical flowers and small citrus trees. The floor is made of fine sanded cedar boards, and from the ceiling hangs beautiful tin lamps and oriental canopies in all colors of the rainbow.
On the left side of the entrance there is a row of lodges for the richest customers. Thy have built-up seats, covered with the skins of predators – leopards and pumas with round tables and silver candlesticks. There are fresh flowers on each table. At the end of the row stands the most magnificent of the lodges, intended for the Merchant Princes. Both the seats and the table in this lodge are made of blackwood. The seats are covered with heavy carpets trimmed with gold. The lodge is separated by a thick red rope with golden fringes at the ends if neither of the Princes are in the hall.
There are a few apartments on the first floor. Each of them consists of a luxuriously furnished bedroom, a living room, a dressing room and a bathroom with a tin bathtub. To each apartment there is assigned a separate servant. All servants sleep in a small room upstairs and are summoned to their rooms by an ingenious bell system that guests can activate from their apartment by pulling the appropriate cord.
There is a lotus smoking room and a luxurious pleasure house under the inn, where you can experience all possible delights on large colorful pillows. However, even lower there is a cellar where the best drinks are kept cool. The inn employs adepts of magic to be able to serve the best wines and beers at the right temperature.
金莲客栈的气息
这家豪华客栈无疑是尼安扎尔港最富丽堂皇的地方。即使是本市最富有的商人王子也不会轻视它的美食和娱乐。当然,最微小的饮料的价格也和客栈提供的其他东西一样令人印象深刻。此外,客栈有自己的保安,保护客人,确保没有穿得不合适的人进入里面。
在客栈的一楼,有一个大的长方形大厅,有一个长方形的酒吧,沿着整个右墙(这样客人就不用排队了)。十几张大小不一的桌子以相等的间隔排列着。桌子和椅子都非常干净,由质量最好的昂贵雪松木制成。而椅背和桌腿的雕刻都很有艺术性,代表了各种楚河汉界的捕食者。房间里还有大盆的美丽热带花卉和小柑橘树。地板是由细砂杉木板制成的,天花板上悬挂着美丽的锡灯和彩虹各色的东方雨棚。
在入口处的左侧,有一排为最富有的顾客而设的房间。你有内置的座位,覆盖着捕食者的皮 - 豹子和美洲狮,有圆桌和银烛台。每张桌子上都有新鲜的鲜花。在这一排的末尾,矗立着最宏伟的宿舍,是为商人王子准备的。这个房间的座位和桌子都是由黑木制成的。座位上铺着厚厚的地毯,上面镶着金边。如果两位王子都不在大厅里,则用一根粗大的红绳将大厅隔开,红绳两端有金色的流苏。
一楼有几间公寓。每间公寓都包括一间装修豪华的卧室、一间客厅、一间更衣室和一间带锡制浴缸的浴室。每间公寓都有一个单独的仆人。所有的仆人都睡在楼上的一个小房间里,并由一个巧妙的铃铛系统来召唤他们的房间,客人可以在他们的公寓里拉动适当的绳索来启动。
客栈下面有一个荷花吸烟室和一个豪华的快乐屋,在那里你可以在五颜六色的大枕头上体验所有可能的乐趣。然而,在更低的地方有一个地窖,最好的饮料都在那里冷藏着。客栈雇用了魔法专家,以便能够在适当的温度下提供最好的葡萄酒和啤酒。