作者 主题: 【R5】摩托车 P41-47  (阅读 12058 次)

副标题: 各种摩托。翻译:瞬间爆炸。校对:Bellicose、Razr

离线 瞬间爆炸

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 43
  • 苹果币: 0
【R5】摩托车 P41-47
« 于: 2017-11-25, 周六 11:23:34 »
摩托车不只是世界各地的暴走族胯下隆隆咆哮的运载工具,对于那些需要在密集的城市环境中肆意奔驰、在宽阔的大路上急速追逐、或是冲入羊肠小道逃出生天的人们来说,摩托车同样表现优异。其中有些甚至能够用于日常活动!①对于那些与世隔绝的人,最好指出一件事:目前我们从摩托车中听到的声音都是人为制造的,因为电动机不产生噪音。但骑手们仍然想要他们那响亮的玩具。
校注①:这里是梗,因为摩托车被用来做特技的场合太多了。
译注:如果你想象不出本文提到的载具形状,可以部分参考4E版本Arsenal英文原版p107、p108中的插图,但注意其中插图有些属于本文提到型号的前代,可能有所不同。
剧透 -   :
Not just the screeching or rumbling conveyance of go-gangers around the world, motorcycles are great for anyone who needs to get around in tight urban environments, outpace pursuit on the open road, or turn a horse trail into an escape route. Some can even be used to just get around town! Something good to point out for those who live under a rock: A lot of the sound we get from motorcycles these days is artificial because electric motors don’t make noise, but bikers still want their loud toys.
>发声管也是一种保护,让汽车知道我们在分享道路。
>2XL
剧透 -   :
>Loud pipes are protection, too. Lets the cars know we’re sharing the road.
>2XL

>那有点二十世纪,但我要为乡村地区买下它。网域导航几乎抹除了城市里对过度噪音污染的需求。
>Sounder
剧透 -   :
>That’s a little bit twentieth-century, but I’ll buy it for rural areas. GridGuide pretty much wipes the need for the excessive noise pollution in urban spots.
>Sounder

>精英狂奔者才操心这些小问题。
>Slamm-0!
剧透 -   :
>First-world runner problems.
>Slamm-0!


Daihatsu-Caterpillar Horseman
大发-卡特彼勒·骑师


几年前,这一全新的概念冲进市场,并且一夜成名……在大概一周内。这有点夸张,但当个人机动车(PMV)市场波澜不惊的时候,他们发现了一处可供开发的新商机。PMV是供个人使用的,因此当它们在公司和家庭之间运输职员的时候同样表现优异。骑师通过它的持久成为了最成功的款式之一。有些型号总是跟随时尚潮流,但骑师早早跳了出来,靠着自己的早期优势牢牢地把持住了这块小市场的顶端。骑师是辆单人三轮电动车,它提供两种移动模式:公路模式和行走模式。公路模式下,它会像摩托一样伸平,司机躺在车背上,待在气泡式座舱里面。在这一模式里,它和一辆摩托差不多高,并且可以像摩托一样穿越交通。行走模式将轮子贴的更近,让司机坐直起来。当这样设置时,骑师大概和兽人平均身高一样高。这一模式允许它沿着步行通道前行,例如人行道和建筑门厅,它甚至可以进入货运电梯。
剧透 -   :
A few years back, this radical new concept hit the mar-ket and became an overnight sensation … for about a week. That’s an exaggeration, but while the person-al mobility vehicle (PMV) market never made a huge boom, they found a niche to fill. PMVs are intended for one person, and as such they are great for transport-ing employees between work and home. The Horse-man has been one of the most successful due to its persistence. A few other models jumped on the band-wagon, but the Horseman jumped out ahead early and used that early success to lock its spot at the top of this small market. The Horseman is a three-wheeled, single-person vehicle powered by an electric motor, and it offers two modes of travel: road and walk. Road mode consists of stretching out flat like a motorcycle, with the driver lying on their back inside the little bub-ble-canopied pod. In this mode it’s barely taller than a motorcycle and is intended to zip through traffic like one. Walk mode moves the wheels closer together and brings the driver into an upright sitting position. When set like this, the Horseman is about the height of an average ork. This mode allows it to move along pedes-trian pathways, such as sidewalks and building lobbies, and it can even enter cargo elevators.

似乎这么小的车用起来通常会很受限制,但是骑师有几种拓展功能的附加模块。这些附加部分接在PMV的后面,因此不会对它切换模式的能力产生干扰。这些模块被称作改装舱,它们会令骑师笨重不堪——但其机动性本来也没有多好。改装舱包括乘客模块,允许搭乘一名额外的乘客;货运模块,为装备和好东西提供了和汽车大后备箱差不多的额外空间;高级货运模块,配备一双机械手臂,可以让司机不必下车就能影响外界;无人机模块,提供一个小型无人机支架;以及安保模块,提供一座弹出式炮塔以驱逐潜在的攻击者。
剧透 -   :
Such a small vehicle would often seem of limited use, but the Horseman has several add-on modules to expand its capabilities. These secondary vehicles plug into the rear of the PMV so as to not interfere with its ability to switch modes. The ModPods, as they’re called, make the Horseman unwieldy, but it’s not the most maneuverable to start. The ModPods include a passenger module that allows one additional passen-ger, a cargo module that allows extra space for gear and goodies that has about the same volume as a large trunk of a car, an advanced cargo module that has a pair of mechanical arms so the driver can interact with the outside world without leaving the vehicle, a drone module that comes with a small drone rack, and a se-curity module that offers a pop-up turret to chase off would-be attackers.

有两大原因让机师发掘出了这辆车。首先,它们不显眼。它们看起来毫无敌意,并且通常会和那些太过惊慌以至于不会在现实世界中驻足的公司薪奴联系起来。在我们所生活的危险世界中,薪奴们或是自愿,或是被老板强迫地选择骑师作为在家庭与工作单位之间的交通工具。为了进一步地保护他们,舱盖几乎总是会呈现成镜面以隐藏其中的什么人——或者有时是什么东西,像是有些集团会让它们自动驾驶来运输货物。机师喜欢这点,因为他们可以待在自己的骑师里到处溜达而看起来像是个普通公司职员,同时不受干扰地运行他们的无人机网络。第二个原因是能够把某个人或某样东西藏在里面,不受太多关注地到处游荡、进入或穿过一些地方。
剧透 -   :
Riggers dig this vehicle for two big reasons. First off, they’re inconspicuous. They don’t look at all hostile and are usually associated with corporate wageslaves too scared to step foot in the real world. In the danger-ous world we live in, wageslaves have chosen, or been forced by their corporate masters, to travel between their homes and workplaces in a Horseman. To further protect them, the canopies are almost always mirrored to hide whoever is inside—or occasionally what is in-side, as some corps use these on autopilot to transport goods. Riggers like this because they can roll around in their Horseman looking like your average corporate Joe and run their drone network with less interference. Rea-son number two is the ability to stick someone or some-thing inside and roll it around, into, or through places without too many second glances.

骑师(陆用载具)
操控性3/1
速度3
加速2
机体4
护甲3
自驾系统2
传感器2
座位1
可获得性-
售价12000

标准配备:四周密闭(Enviroseal)

注:改装舱会使操控性降低到2/1,速度降低到2,加速降低到1,乘客模块增加座位到2(6000),货运模块(3000),高级货运模块(5000),无人机模块(4000);安保模块增加一个标准武器挂载位(5500)

——————————————————————————

ARES-SEGWAY TERRIER
阿瑞斯-赛格威·㹴犬


㹴犬是一种基于老式设计的有趣改型。它大致有两个轮子、一块站立的地方,以及一个靠背。当你第一次跨上它时开起来会很不顺手,因为倾斜的靠背会让你感觉自己要翻倒过去。但是一旦你掌握了它,这些就会很有趣。㹴犬没有手动控制。它的前身,PT2060,是最后一款仍然在前面设有操纵杆而不是靠背的型号了。现在它完全通过AR,由车载系统的操控手套和眼镜或是数据接口控制。
剧透 -   :
The Terrier is an interesting twist on an old design. It’s basically two wheels, a place to stand, and a backrest. It’s awkward to drive when you first get on because leaning back makes you feel like you’re going to tip over, but once you’ve got the hang of it, these things are quite fun. The Terrier has no manual controls. Its predecessor, the PT2060, was the last model to still have a control bar in front rather than the backrest. Now it’s completely controlled via AR using either the onboard system with control glove and glasses or a datajack.

机师,以及黑客和法师,都懂得在将自己的意识转入其他世界时利用㹴犬让自己跟在队伍身边。因为陀螺稳定系统可以保持车子直立,自驾系统也相当不错。通过略微的改造(即,一套更好的传感器组件),㹴犬也可以成为体面又不显眼的传感器平台,用以像一个改造过的人一样搜寻区域。
剧透 -   :
Riggers, as well as hackers and mages, have been known to use the Terrier to haul them around with their teams when they go shifting their consciousness to oth-er realities, because the gyro-stabilization system keeps the vehicle upright, and the pilot program is decent. With a little modification (i.e., a better sensor package), the Terrier also makes a decent and inconspicuous sensor platform for scoping out areas while looking like an upgraded pedestrian.

>只要调整一下电机,㹴犬对于移动枪战也很好用。它比跑步更加持久,但却一样快。直接驾驶它,你几乎也同样敏捷。
>Sticks
剧透 -   :
>The Terrier is also pretty handy for rolling gunfights once you tweak the motor. It’s far more stable than running but just as fast. Run it direct and you’re almost as agile too.
>Sticks

㹴犬(陆用载具)
操控性5/2
速度2
加速1
机体2
护甲2
自驾系统2
传感器2
座位1
可获得性-
售价4500

标准配备:陀螺稳定系统(Gyro Stabilization)

————————————————————

HORIZON-DOBLE REVOLUTION
地平线-道波·革命


地平线闯进车辆设计领域的最伟大的事迹之一就是他们搞出的这坨东西了,因为仅有功能是不够的。他们需要直率的外形,这也是革命所提供的。革命是一种把骑手放在轮胎里的围绕式独轮车。他们完全靠AR来看路,因为物理视线被它的轮胎——一个围绕在骑手身边的巨大智能轮胎——挡住了。它提供两种骑手选择,赛车型和躺椅型。赛车型让骑手像骑摩托一样驾驶,身体前倾。而躺椅型让骑手后躺。躺椅型通过可选的顶棚和安全带系统提供了一点次要的安全保障。
剧透 -   :
One of the great things about Horizon getting into the vehicle-building field is the crazy drek they come up with because function just isn’t enough. They need form in spades, and that’s what the Revolution offers. The Revolution is an enclosed monocycle that puts the driver inside the wheel. They rely totally on AR to see the road because physical view is blocked by the wheel, which is a giant smart tire ring around the rid-er. It comes with two rider options, Racer and Lounge. Racer seats the rider like a motorcycle, leaning forward, while Lounge has the rider lying back. The Lounge op-tion offers a secondary bit of safety in the form of an optional canopy and seat belt system.

这种独特的设计并不是机师对革命的热爱的原因——那只是锦上添花。如上所述,躺椅型座椅可以配备一个顶棚(作为一个提醒,赛车型也可以配备),但它不会那么舒适,同时配顶棚对于机师而言是最友好的升级。因为它可以将机师从外面的世界隔绝起来,保护她在VR中操控革命或是其他任何通过RCC运行的东西时不受枪林弹雨之类的因素干扰。也可配备可选的挎斗用来放置武器、搭载乘客、附加存储位,或者运载小型无人机。感谢这一设计,挎斗可以被加在车辆的任何一边。事实上那是制造厂商的建议,尽管那可能只是为了卖掉更多的挎斗。
剧透 -   :
This unique design is not where the rigger love comes from on the Revolution—that’s the accessories. As mentioned above, the Lounge seat can have a can-opy (though as a note, so can the Racer), but it’s not as comfortable, and that canopy is the first of the rig-ger-friendly upgrades because it closes off the rigger from the outside world and lets her operate the Rev-olution, or anything else running through her RCC, in full VR while protected from the elements, like raining lead. Optional sidecars are also available that allow for weapons, passengers, additional storage, or small drones. Thanks to the design, a sidecar can be added to each side of the vehicle. That’s actually the manufac-turer’s recommendation, though that might just be to sell more sidecars.

>正如人们对有奇怪外表的东西所预想的那样,这在那些暴走族中取得了巨大的成功,特别是对那些喜欢用这个智能轮胎碾过而不是路过其他车辆来找刺激的成员来说。
>Stone
剧透 -   :
>As one would expect with something so strange-looking, this has been a huge hit with go-gangs, especially thrill gangs that often use the smart tire to drive over other people’s vehicles rather than around.
>Stone

>我认识一名街头武士,他给他的赛车型上装了顶盖,然后在前面切开缝装了一对冲锋枪。它们没有完整武器挂架的子弹,但是能替他干活。
>Sticks
剧透 -   :
>I know a street sam who got a canopy on his racer and then cut slits facing forward and mounted a pair of SMGs. They don’t have the ammo capacity of a full mount, but they work for him.
>Sticks

>注意顶棚和挎斗的操控性,它们削弱了革命倾斜转向的能力。确保装上两个,平衡会帮助这辆独轮车保持稳定,同时仍然可以表演它所有的酷把戏。
>Sounder
剧透 -   :
>Beware the canopy and sidecars for maneuverability.They cut the Revolution’s ability to lean on turns. And make sure you get two. The balance helps keep the monobike stable and still able to perform all of its cool tricks.
>Sounder

>令人惊讶的是威尔玛没有提到这东西能做的最棒的把戏,瞬间360。智能轮胎的设计允许革命原地掉头。熟练的骑手可以在掉头后依旧全速向前。牵引力通常是个问题,但车轮保持旋转,很快就能抓地并把你送回来路上。不过,不要半途而废,180会让你侧翻在一边。
>Turbo Bunny
剧透 -   :
>Surprised Wilma didn’t mention the best trick this thing has, the instant 360. The smart tire design allows the Revolution to turn in place. Skilled riders can make the same move going forward at full speed. Traction is usually an issue but the wheel stays spinning and catches pretty quick to send you right back the way you came. Don’t try this in half-measures, though. The 180 lays you flat on your side.
>Turbo Bunny

>180是种能穿过东西下面的优秀把戏,特别是在有了可以把你在另一边扶正的陀螺稳定系统和智能轮胎之后。
>Thorn
剧透 -   :
>The 180 is a great trick for going under things, especially since the gyro-stabilization and smart tire can right you on the other side.
>Thorn

革命(陆用载具)
操控性5/3
速度4
加速3
机体6
护甲6
自驾系统2
传感器2
座位1
可获得性4
售价8000

标准配备:陀螺稳定系统(Gyro Stabilization)、智能轮胎(Smart Tire)

————————————————

EVO FALCON-EX
天演·猎鹰-EX


每当我看到猎鹰,我就会觉得它是由某个热爱雪地摩托但却对滑雪板颇有微词的人创造的。猎鹰-EX是一款专门用于最极端环境中的越野摩托车。作为轮子的替代,猎鹰有一条和全车一般长的、厚实有弹性的橡胶履带。这条履带内部有一个小的气囊来提供更平稳的驾驶体验和更好的牵引力,但无论如何,这是一台坦克摩托。猎鹰-EX是猎鹰的改进型。原本的型号是多燃料的,但这个是纯电动的,并且提供折叠太阳能电池板以在你那超过800公里的旅途中重新充电。是的,800公里!电池不断地被橡胶履带产生的静电充电。它是一辆越野大师,可以处理从雪地到沙漠的任何情况。
剧透 -   :
Whenever I see the Falcon, I think it was created by someone who loves snowmobiles but has an issue with skis. The Falcon-EX is a specialized off-road motorcycle intended for the most extreme environments. In place of wheels, the Falcon has a thick, flexible rubber tread that runs the entire length of the vehicle. This tread has a small air compartment inside for a little smoother ride and better traction, but for all intents and purposes it is a tankcycle. The Falcon-EX is the evolution of the Fal-con. The original cycle was multi-fuel, but this one is pure electric and offers a fold-out solar panel for re-charge on those trips that take you beyond its 800-kilo-meter range. Yes, 800! The battery is constantly being recharged by static created by the rubber tread. It’s an off-road master that can handle anything from snow to sand.

>那个“800公里”的数字是个骗人广告。它不是谎言,但800这个数字来自于在充斥着允许携带大量静电的干燥空气的沙漠中行驶。被雪或潮湿环境弄湿的履带会让行驶距离减半。
>Turbo Bunny
剧透 -   :
>That “800 kilometer” figure is advertising junk. It’s not a lie, but the 800 number comes from operating in the desert where the dry air allows for lots of static. A wet tread from snow or a humid environment cuts the operating distance in half.
>Turbo Bunny

>那仍然有400公里,对于坦克摩托而言我觉得可以接受!
>Picador
剧透 -   :
>That’s still 400 klicks. I’ll accept that for a tankcycle!
>Picador

猎鹰-EX(陆用载具)
操控性3/5
速度2/3
加速1/2
机体7
护甲9
自驾系统1
传感器1
座位2
可获得性-
售价10000

标准配备:履带式车辆(Tracked Vehicle)

—————————————————————

ENTERTAINMENT SYSTEMS CYCLOPS
娱乐系统·独眼巨人


AR加陀螺稳定系统等于在如何设计摩托上没有限制,在这种情况下,我们有了另一辆独轮车。这一种把轮胎放在骑手下面而不是在她周围,但它仍然很奇怪。骑手在陀螺稳定系统的平衡性援助下跨坐在单个轮子上。一旦这玩意儿的大规模生产变得可行,同时潮人们锁定他们,消费者用不了多久就会开始哄抢它们。独眼巨人是"婴孩"型的一款运动型替代品:反正你也不会骑在那种被叫做婴儿车的东西上。它小到可以在通勤后轻松地储存起来,而且它的电动机甚至允许它在室内把懒得走路的人拉到他们的卧室。这不是一种战斗车辆,但是它足够小以至于可以藏在垃圾桶之间,同时足够的迅速与机动性让它可以方便地用在逃跑上。陀螺稳定系统的存在与一点附加的机师配件也可以让独眼巨人变成一辆有趣的小型无人机车。
剧透 -   :
AR plus gyro stabilization equals no limits on how to design a motorcycle, and in this case we have another monocycle. This one has the wheel under the rider rath-er than around her, but it is still strange. The rider sits astride a single wheel with the balance aid of the gyro system. Once mass-market production of these became feasible and hipsters latched onto them, it didn’t take long for consumers to start snatching them up. The Cy-clops was a sporty alternative to the Papoose, and you weren’t riding around on something that was named for a baby carrier. It’s small enough to be stored easily af-ter the commute, and its electric drive even lets it run indoors for those too lazy to walk to their cubicle. This is not a combat vehicle, but it’s small enough to hide between some trashcans, and quick and maneuverable enough to make it handy in a getaway. The presence of the gyro system and a little added rigger kit can also make the Cyclops into an interesting little dronecycle.

>虽然这些摩托并不可怕,安保部队正越来越多地在城市巡逻与大型场地的周边安保时使用它们以加快反应时间。AR或DNI操控允许骑手端坐着射击,这意味着他们不会仅仅限于使用手枪或小型冲锋枪。如果需要的话,他们可以掏出背后绑着的FN-HAR开火。
>Sticks
剧透 -   :
>While these things aren’t scary, security forces are using them more and more for urban patrols and perimeter security on larger compounds to increase response time. AR or DNI control allows the riders to sit up and shoot, meaning they aren’t limited to a pistol or small SMG. They can fire that FN-HAR they’ve got strapped across their back if need be.
>Sticks

独眼巨人(陆用载具)
操控性4/4
速度4
加速2
机体4
护甲4
自驾系统1
传感器1
座位1
可获得性-
售价6500

标准配备:装配时间改进(Assembly Time Improvement)、陀螺稳定系统(Gyro Stabilization)

——————————————————

ECHO MOTORS ZIP
回音摩托·尖啸


天演,或者我应该说回音摩托,尖啸是七大洲中的五大里最受欢迎的个人小型摩托车。作为回音摩托非人类异种友好车系列设计的一部分,尖啸的可替换式零件设计能够使其成本更可控。省下来的开销直接传回了泛人类消费者手中。尖啸有适合矮人、精灵、兽人甚至巨魔的可变式座椅、踏板和车把!
剧透 -   :
The Evo, or should I say Echo Motors, Zip is the most popular personal scooter on five of the seven continents. Designed as part of the Echo Motors meta-friendly line of vehicles, the Zip has an interchangeable com-ponent design that keeps costs more manageable. That cost savings is passed on to the metahuman consumer. The Zip has variable seat, pedal plate, and handlebar components for dwarfs, elves, orks, and even trolls!

尖啸(陆用载具)
操控性3/2
速度3
加速1
机体6
护甲4
自驾系统1
传感器2
座位1
可获得性-
售价3500

标准配备:泛人类适应(Metahuman adjustment)

————————————————————

YAMAHA KABURAYA
雅马哈·镝矢


雅马哈的最新赛车,镝矢就如同它名字代表的箭矢那样光滑、响亮。这辆恶魔之车的超轻量引擎里蕴含着超出其它所有摩托的力量。低矮的外形与单前叉让它在77年的街道上很容易被辨识出来。我是不是也提到了那也使它是最快的?自从内燃机时代以来,在二轮机车中传奇的隼都没有达到这样的速度。
剧透 -   :
Yamaha’s latest racing bike, the Kaburaya is as sleek and loud as the arrow it’s named for. This demon of a bike has more weight in its ultra-lightweight motor than the entire rest of the bike. The low profile and single front fork make this one of the most easy to identify bikes on the streets of ’77. Did I also mention that it makes it the fastest? Not since the olden days of internal combus-tion and the legendary Hayabusa have speeds like this been reached on two wheels.

镝矢(陆用载具)
操控性5/3
速度6
加速3
机体5
护甲4
自驾系统1
传感器2
座位1
可获得性-
售价17000

标准配备:——

————————————————

BUELL SPARTAN
布尔·斯巴达


这辆越野摩托提供了你对布尔(的产品)所期望的那种动力和速度,提供了为各种越野环境设计的定制轮胎与悬架。多亏了威尔(Vale)“奔鹿”,沙漠战争①中阿瑞斯的一名超帅的侦察兵,就算是非机械迷都知道斯巴达。他遍布在这辆摩托、沙漠战争、阿瑞斯武器和新型掠食者V的广告里。“他生来就像鹿一样奔跑,但是现在他可以像狼一样狩猎,掠食者V(ale)!”这句话由于广告里那绚丽的飞空战斗动作与屠杀流传在人们口中,V的含义已经由5变成了威尔的代表。机械迷们由于斯巴达那易于现场修理的简洁设计与内置工具箱而了解它。
译注①:沙漠战争:第六纪元三大血斗(战斗摩托、城市混战、沙漠战争)之一,有高额奖金的大型真人战场游戏,参与者通过真枪实弹或矩阵攻防互相战斗,进行在线直播。
剧透 -   :
This off-road bike offers the kind of power and speed you expect from Buell, delivered to a custom tire and suspension designed for a variety of off-road environ-ments. Even non-gearheads know the Spartan thanks to Vale Runs-as-Deer, the excessively handsome scout for Ares on Desert Wars. He’s all over the ads for this bike, Desert Wars, Ares Arms, and the new Predator V. “He was born to run as a deer, but now he can hunt like a wolf. Predator V(ale)!” has been on everyone’s lips for its flashy flying-through-the-air combat antics and the butchering of the V meaing five into V standing for Vale. Gearheads know the Spartan for its simple design and built-in toolkit, which makes it easier to fix in the field.

斯巴达(陆用载具)
操控性3/4
速度4
加速2
机体7
护甲6
自驾系统2
传感器2
座位1
可获得性-
售价11500

标准配备:越野悬架(Off-road suspension)

————————————————————

HARLEY-DAVIDSON NIGHTMARE
哈雷-戴维森·梦魇


哈雷在近未来的任何时间都不大可能放弃他们的天蝎系列,但如果他们放弃了,那就是因为它被这辆尤物代替了。今年的梦魇和去年上线的设计在美学上很类似。骑手的反馈为新一代型号带来了一些舒适性与操控性的改善,以及全新的AR和可用的安全套件。机师将会爱上内置的陀螺稳定系统(方便停车的推销点!)、充足的存储空间、扩展的范围,以及上述的AR套件。设计师们似乎也是为了中控器设计的这辆摩托,在这辆摩托上安装机师界面轻而易举。
剧透 -   :
Harley isn’t likely to give up on their Scorpion line any time in the near future, but if it does, it will be because it was replaced with this beauty. This year’s Nightmare is aesthetically similar to last years inaugural design. Rider feedback has led to a few comfort and handling improvements, as well as a whole new AR and security suite available for this sophomore model. Riggers will love the built-in gyro stabilization (marketed for easy parking!), ample storage, extended range, and that aforementioned AR suite. The designers also seem to have made the bike built for a control rig. Installation of the aftermarket systems on this bike is a breeze.

梦魇(陆用载具)
操控性4/3
速度5
加速2
机体8
护甲8
自驾系统2
传感器3
座位2
可获得性-
售价22000

标准配备:——

——————————————————————

YAMAHA NODACHI
雅马哈·野太刀


尽管护手刺剑还在战斗摩托舞台中偶见使用,雅马哈·野太刀在赛道上正迅速成为最普遍的摩托。企业品牌忠诚度大概是唯一阻止它被几乎所有比赛者使用的因素了。野太刀是一辆野兽摩托,可以犁过一名全副武装的巨魔,如同他们是纸糊的一样。它在设计之初就考虑到了武器和装甲整合问题,野太刀让车迷们想起了早期的悍马H1,一款勉强在街头合法的战斗车辆。虽然雅马哈仍然声称这辆摩托为街头设计并为战斗摩托①改装,但是没有人买账。这辆野兽登上我的清单的原因是找到一辆带着中控器的比不带的更简单,愚昧野蛮的巨魔也能在大概六分钟内装上武器挂载位。同时它看起来总是致命的,所以很少吸引到比普通摩托更多的注意力。
译注①:战斗摩托:第六纪元三大血斗(战斗摩托、城市混战、沙漠战争)之一。
剧透 -   :
While the Rapier still finds occasional use in combat biker arenas, the Yamaha Nodachi is fast becoming the most common bike on the circuit. Corporate brand loyalty is about the only thing that prevents it from being used by just about every player. The Nodachi is a beast of a bike that can plow through a fully armored troll like they were rice paper. Designed with arms and armor in-tegration in mind, the Nodachi reminds car buffs of the early Hummer H1, a combat vehicle made street-legal—barely. Though Yamaha still claims the bike was designed for the street and retrofitted for combat biker, no one buys it. This beast makes my list because it’s easier to find one with a control rig than without, the weapon mounts require about six minutes for a barrens-raised troll to install, and it always looks lethal so it rarely draws any more attention than regular bikes.

>这玩意儿有360度的AR视野,雅马哈正在开发一款"奇迹射手"风格的摩托车游戏 。这辆摩托可能对其它摩托占据绝对优势并吸引更多的买家提供游戏奖金。
>Slamm-0!
剧透 -   :
>This thing has a 360-degree AR field, and Yamaha is developing a Miracle Shooter–like game for motorcycles. This bike will likely dominate others and may draw more buyers for the game bonus.
>Slamm-0!

>那些后货舱似乎可以完美地挂载一支弹出式冲锋枪。哦等等,就是这样,在战斗摩托赛道上它们里面就是这么装的。
>Sounder
剧透 -   :
>Those rear cargo boxes seem the perfect size for a mounted SMG to pop out of. Oh wait, they are, since that’s what’s in them on the combat biker circuit.
>Sounder

野太刀(陆用载具)
操控性4/3
速度5
加速2
机体8
护甲9
自驾系统2
传感器2
座位2
可获得性12R
售价28000

标准配备:——

——————————————————————

THUNDERCLOUD MUSTANG
雷云·野马


基于雷云的越野摩托斑马的设计,野马成为了斑马本应成为的混合地形怪兽。而斑马被誉为有能力穿越包括水域的任何地形,不过每当它冲上路面,你就会意识到那些庞大的充气轮胎可以浮在水面上并获得胶水般的牵引力,但它们也会像犬魔一样吼叫。为了解决这一问题,原来(斑马)的越野轮胎被替换成了会在越野时加宽以增加牵引力、在路面上缩窄以提高速度的智能轮胎。为了保证野马也有像斑马一样的水上操作能力,雷云为了浮力掏空了轮辋和框架,并增加了从框架下弹出的充气浮筒。所有的技术与优点令它成为了离线机师们的优良工作站。
剧透 -   :
Based on the designs of Thundercloud’s cross-country bike, the Pinto, the Mustang is the mixed terrain monster the Pinto should have been. While the Pinto was laud-ed as capable of traversing nearly any terrain, including water, whenever it hit pavement you realized that those big balloon tires may float on water and get traction like glue, but they also howl like a barghest. To combat this issue, the original off-road tires were replaced with smart tires that widen for traction off-road and narrow for speed on pavement. To keep the Mustang capable of the same limited aquatic operations as the Pinto, Thun-dercloud hollowed out the rims and frame for buoyancy and added inflatable pontoons that come out from under the frame. All the tech and goodies make this a great workstation for riggers off the grid.

野马的出口量近几年已经增长取代了老式的斑马,并压下了轨迹与它的暴走族坏小子印象,提升了雷云的品牌认可度。普韦布洛公司议会正与地平线合作开发野外道波版本的野马,它们即将发行而且会遍布媒体,以求将雷云打造成更好的品牌。
剧透 -   :
Exports of the Mustang have increased in recent years to replace aging Pintos and increase Thundercloud brand recognition beyond the Contrail and its bad-boy go-gang image. The Pueblo Corporate Council is working with Horizon to get better branding for Thundercloud with some wild Doble versions of the Mustang that will soon come out and get splattered all over the media.

>野马也是防水的。你可以把它沉到水下,然后远程激活浮筒令它上浮。
>Sounder
剧透 -   :
>The Mustang is watertight as well. You can sink it under some water and then remotely activate the pontoons to bring it up.
>Sounder

>为了防止某些家伙不够聪明:记得水下把戏只有在你能传递信号的时候才能使用,水会吸收信号,所以不要把它沉入深水或流水——你可能会失去它。
>Turbo Bunny
剧透 -   :
>Just in case some folks aren’t very bright: Remember the water trick only works if you can get a signal through. Water sucks for that. So don’t sink it in deep water or where there are currents—you might lose it.
>Turbo Bunny

野马(陆用载具)
操控性4/4
速度3
加速2
机体8
护甲6
自驾系统1
传感器1
座位2
可获得性3
售价11000

标准配备:智能轮胎(Smart Tires)、两栖操作(Amphibious Operation)
« 上次编辑: 2021-01-15, 周五 23:58:49 由 5223546 »

离线 绿皮熊

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 68
  • 苹果币: 0
Re: 【R5】摩托车 P41-47
« 回帖 #1 于: 2020-12-16, 周三 19:38:53 »
精英狂奔者才操心这些小问题。
>Slamm-0!
剧透 -   :
>First-world runner problems.
>Slamm-0! 第一世界(指发达地带)狂奔者才操心这些问题(参考上文是摩托被车撞的风险)
虽千万,吾往矣

离线 lichzeta

  • NEMESOR
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1335
  • 苹果币: 0
  • 每日一思:疑虑生异端
Re: 【R5】摩托车 P41-47
« 回帖 #2 于: 2021-03-12, 周五 22:53:46 »
备注:
关于地平线-道波·革命和雷云·野马装备的
智能轮胎(Smart Tire)


原本书上没有具体效果 没有价格 没有说明
ERRATA没有
德文版r5d上
革命没有这个玩意
野马装的是越野悬架和越野轮胎(属性没变化)