作者 主题: 【GURPS cyberpunk】引言INTRODUCTION  (阅读 8158 次)

副标题: 泛统最出名的故事

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1105
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
【GURPS cyberpunk】引言INTRODUCTION
« 于: 2019-10-25, 周五 23:24:30 »
欢迎来到世界边缘。只有一类特别的家伙才能在这里过得滋润:强悍、聪明、刻薄、肮脏……还得有一点运气。这算是作用力与反作用力。坐着不动,世界就会从你的身边溜走或将你碾碎——或把你当做早餐吃下去。信任?信任是留给垃圾的。任何人都会为了6瓶啤酒的钱而砍死你。你必须得动作快起来。这里有的是事情去做,有的是交易要达成。如果你站在顶层,那你的身后必定有一群紧跟着你的饿狼,你的名字对他们来说毫无价值,他们正准备着把你扔到大街上流尽鲜血。欢迎来到世界边缘。下周见———如果我们到时候还在那里的话。
什么是“赛博朋克”?“赛博朋克”是20世纪80年代的科幻文学运动。虽然60年代和70年代中某几位作家的作品在现在看来是有着赛博朋克的特征的,但直到1984年威廉•吉布森的小说《神经漫游者》出版后,赛博朋克这个词才被创造出来。这部小说获得了雨果奖、星云奖和菲利普•k•迪克奖。《神经漫游者》对未来提出了不同的看法。玻璃穹顶构成的城市和黄金时代科幻小说中的乌托邦已经不复存在。在赛博朋克的世界中,穹顶依然存在,但它们被富人所占据,由先开枪不问问题的安全部队所守卫。奥威尔(Orwell)和莱文(Levin)单调的反乌托邦噩梦一去不复返了——某些赛博朋克的世界让《1984》变得像地中海俱乐部般温馨。赛博朋克世界中的未来充满活力——从街头再到高楼大厦之间,都有生命在跳动。然而,与之矛盾的是,生命是廉价的,或许是因为生命实在太多了——东京或纽约这样的城市里可能住着2000万人。
剧透 -   :
Welcome to the edge. It takes a special kind of person to thrive here: tough, smart, mean, nasty… and just a little bit lucky. It's action and reaction. Sit still, and the world will pass you by - or roll over you - or eat you for breakfast. Trust? Trust is for suckers. Anyone out there will knife you for the price of a six-pack of beer. You've got to be quick. There are deals to be made and deeds to be done. If you're on top, you can bet there's a pack of wolves at your heels, ready to leave you bleeding in the street without a coin to your name. Welcome to the edge. See you next week - if we're both still here.
What is "cyberpunk"? Cyberpunk" is the term applied to a science fiction literary movement of the 1980s. Although there are several authors from the 1960s and 1970s whose work appears cyberpunk in retrospect, the term wasn't coined until the publication in 1984 of William Gibson's novel Neuromancer, which won the Hugo, the Nebula and Philip K. Dick awards - something no novel had ever done. Neuromancer presented a view of the future that was different. Gone were the glass-domed cities and Utopias of Golden Age science fiction. The domes are still there in cyberpunk, but they're occupied by the rich and guarded by security forces that shoot first and don't bother to ask questions. Gone were the monotone dystopian nightmares of Orwell and Levin — some cyberpunk worlds make 1984 look like Club Med. The cyberpunk future is vibrant — pulsating with life, from the streets to the high-rises. Paradoxically, however, that life is cheap, perhaps because there's so much of it — there might be twenty million people in Tokyo or New York.
« 上次编辑: 2019-10-25, 周五 23:27:53 由 cmoon »

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1105
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
Re: 【GURPS cyberpunk】引言INTRODUCTION
« 回帖 #1 于: 2019-10-25, 周五 23:25:07 »
赛博朋克是种由两种元素所定义而成的流派。第一个元素是人与科学技术间的互动。在赛博朋克式的未来中,电脑就像洗碗机一样普及,人与机器间的界限有时会被混淆。人工智能计算机(通常称为AI)是活的吗?如果你的大脑被放进了一副机械身躯里,你还会是人类吗?如果你不是的话,你又是何时越过了这条线?赛博朋克战役中的角色必须要做好准备,并且要能够应对从破啤酒瓶到战斗服之间的各类级别不同的科技。
在大多数赛博朋克作品中都有的第二个元素是斗争(struggle)。世界被分成了两半——富人和穷人——他们之间有着巨大的鸿沟。掌权者想要保有它;无权者希望能得到它。这种冲突可以是军事上的(如约翰·雪莉的《日食》系列),社会上的(布鲁斯·斯特林的《网络中的岛屿》),经济上的(乔治·亚历克·艾文格的《地心引力失效》),或者是角色与角色内在梦魇的个人斗争。
剧透 -   :
Cyberpunk is a style defined by two elements. The first is the interaction of man with technology. Computers are as common as dishwashers in the cyberpunk future, and the dividing line between man and machine is sometimes blurred. Is an artificially intelligent computer (commonly referred to as an AI) alive? If your brain were put inside a mechanical body, would you still be human? And if not, when was the line crossed? Characters in cyberpunk campaigns will have to be ready and able to deal with technology at all levels, from a broken beer bottle to a military battlesuit.
The second element found in most cyberpunk work is that of struggle. The world is divided into two groups - the haves and the have-nots - with a vast chasm between them. Those with power want to keep it; those without want to get it. This conflict can be military (as in John Shirley's Eclipse series), social (Bruce Sterling's Islands in the Net), economic (George Alec Effinger's When Gravity Fails) or a personal struggle with the character's internal demons.
在赛博朋克的环境中进行赛博朋克角色扮演游戏会与诸如奇幻或超级英雄这类传统的题材有很大的不同。赛博朋克较之其他任何题材来说,试图更加准确地反映出“现实世界”的人性。诸如对派系的忠诚等传统观念可能会受到质疑或考验。在现实世界中,背叛和欺骗是很常见的——只要看看《华尔街日报》的任何一期就知道了——那么,为什么不在游戏中也这么做呢?传统游戏中的善恶道德观念在这类题材中起到的作用有限。该以什么为参考呢?赛博朋克文学中的人物不断地做出不道德、非法或充满恶意的行为,但有时我们可以将他们这样做的目的定义为“善”。相反,一个专制的政府可能会将这样的行为定义为“好”,扼杀人的精神,把人磨碎成尘埃。在赛博朋克中,很少有黑白之分,而是有很多灰色地带。最后,赛博朋克游戏(和文学)往往强调个人作风高于一切。你要出现,就不要哭哭啼啼,要轰轰烈烈——爆炸声越大越好。毕竟,一旦你消失了,谁会在乎其他人发生了什么呢?让他们吃蛋糕吧,希望他们噎死掉。所以,欢迎来到世界边缘……小心别滑倒了!
                                                                                                                                                           -洛伊德·布兰肯希普
剧透 -   :
Cyberpunk Gaming Roleplaying in a cyberpunk environment can be very different from traditional genres such as fantasy or superheroics. Cyberpunk, more than any other genre, tries to accurately reflect "real-world" human nature. Traditional ideas such as party loyalty may be questioned or tested. Betrayal and deceit are common in the real world — just read any issue of the Wall Street Journal — so why should they be less so in the game? The conventional gaming morality of good versus evil has a limited role in this genre. What are the reference points? Characters in cyberpunk literature are constantly committing unethical, illegal or immoral acts, but they sometimes do so for purposes we would define as "good." Conversely, a repressive government may define behavior as "good" that stifles the human spirit and grinds individuals into dust. In cyberpunk, there are rarely blacks and whites, but there are many shades of gray. Finally, cyberpunk gaming (and literature) often stresses style above all else. If you're going to go out, do it not with a whimper but with a bang — the bigger the bang, the better. After all, once you're gone, who cares what happens to everyone else? Let 'em eat cake, and hope they choke on it. So welcome to the edge… be careful you don't slip! - Loyd Blankenship

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1105
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
Re: 【GURPS cyberpunk】引言INTRODUCTION
« 回帖 #2 于: 2019-10-25, 周五 23:26:29 »
让我们回到现实世界中MEANWHILE BACK IN THE REAL WORLD…
史蒂夫·杰克逊游戏公司的工作人员要在这里“感谢”美国特勤局对GURPS Cyberpunk进行的“写实程度检验”。事情是这样发生的……
3月1日,SJ Games的办公室和GURPS赛博朋克作家的家都被美国特勤处(us Secret Service)作为对数据盗版行为的全国性调查的一部分进行了突击搜查。他们查获了大量的设备,包括有四台电脑、两台激光打印机和零零散散的硬盘和大量配套硬件。在这些电脑中,有一台运行着Illuminnati 论坛。
被拿走的电脑都是那些装有GURPS赛博朋克文件的电脑;里面有其他系统的电脑都被保留了下来。在他们孜孜不倦地寻找证据的过程中,特工们还切断了门锁,强行打开了鞋柜,撕毁了仓库里的几十个箱子,并在试图撬开文件柜上的锁时弄弯了我们的两个拆信机。
第二天,在律师的陪同下,我亲自拜访了特勤局在奥斯汀的办公室。我们被许诺可以复制我们的文件。但结果是,我们只能从一个系统中拷贝一些文件。因为我们没有了本书的所有的文本文件和硬拷贝,以及Illuminnati论坛上的测评文件。
在那次拜访中,很明显,调查人员认为GURPS Cyberpunk是“计算机犯罪手册”。他们似乎觉得在未来进行信用欺诈、使用不存在的设备和现实生活中的信用卡滥用没有区别。特工们反复强调,“这是真的。”现在我要坦率地承认了,这本书是迄今为止发行的最写实的赛博朋克游戏。它用大量的背景信息将这个题材变得极其真实。但它不会用一节入门课就让你成为一个控制台牛仔,就像GURPS Fantasy 不会教你剑术一样。遗憾的是,这些调查人员似乎忽略了这一区别。
在接下来的几周里,特勤局一再向我们的律师保证,我们的文件的完整副本将在“明天”归还。但这些承诺没有兑现;这本书是用旧的备份,游戏副本,笔记和记忆重新构建而成的。
在3月26日,在将近四周的时间里,部分的(但不是全部)文件被归还。四个月后的6月21日,我们取回了大部分的(但不是全部)硬件。特勤局现在还将我们的一个硬盘,洛伊德所有的个人设备和文件,GURPS赛博朋克的打印件和其他一些东西占为己有。
剧透 -   :
The Steve Jackson Games staff offers our somewhat bemused thanks to the United States Secret Service for their diligent "reality checking" of GURPS Cyberpunk. It happened like this… On March 1 the SJ Games offices, and the home of the GURPS Cyberpunk writer, were raided by the U.S. Secret Service as part of a nationwide investigation of data piracy. A large amount of equipment was seized, including four computers, two laser printers, some loose hard disks and a great deal of assorted hardware. One of the computers was the one running the Illuminati BBS.
The only computers taken were those with GURPS Cyberpunk files; other systems were left in place. In their diligent search for evidence, the agents also cut off locks, forced open footlockers, tore up dozens of boxes in the warehouse, and bent two of our letter openers attempting to pick the lock on a file cabinet. The next day, accompanied by an attorney, I personally visited the Austin offices of the Secret Service. We had been promised that we could make copies of our files. As it turned out, we were only allowed to copy a few files, and only from one system. Still missing were all the current text files and hard copy for this book, as well as the files for the Illuminnati BBS with their extensive playtest comments.
 In the course of that visit, it became clear that the investigating agents considered GURPS Cyberpunk to be "a handbook lor computer crime." They seemed to make no distinction between a discussion of futuristic credit fraud, using equipment that doesn't exist, and modern real-life credit card abuse. A repeated comment by the agents was "This is real." Now I'll freely admit that this book is the most realistic cyberpunk game yet released. It has a lot of background information to put the genre in context. But it won't make you into a console cowboy in one easy lesson any more than GURPS Fantasy will teach you swordplay. Sadly the distinction appeared lost on the investigators.
 Over the next few weeks, the Secret Service repeatedly assured our attorney that complete copies of our files would be returned "tomorrow." But these promises weren't kept; this book was reconstructed from old backups, playtest copies, notes and memories. On March 26, almost four weeks alter the raid, some (but not all) of the files were returned. It was June 21 nearly four months later, when we got most (but not all) of our hardware back. The Secret Service still has one of our hard disks, all Loyd's personal equipment and files, the printouts of GURPS Cyberpunk, and several other things.
为什么我们被搜查了呢?直到10月21日,在我们收到了一份特勤局授权证明的复印件之后,我们才知道了理由是什么。洛伊德·布兰肯希普在核查这本书的写实程度的时候,在与各种各样的,从电脑安全专家到自称是电脑黑客的人通信。在他家里,他运营着一个讨论“地下电脑”的合法论坛,并且认识很多论坛的成员。这足以把他列入联邦的危险分子名单!
对我们的办公室进行搜查的证明就是在信口雌黄……洛伊德·布兰肯希普之所以被怀疑,是因为他经营着一个具有技术素养和对政治不敬的论坛,还因为他收到并重新发布了一份飞客时事通讯。就因为Loyd为我们工作,并且登了不同的论坛就要搜查我们 !(实际的授权证明和更多相关信息现在都发布在llluminati论坛上,供有兴趣的人参考。)
整个事件中的一个亮点是我们从电子前沿基金会( Electronic Frontier Foundation)得到的帮助。EFF是为了应对这种以及类似的暴行而被创建出来的。它是一个非营利性组织,致力于维护计算机用户的宪法权利。(更多信息,请写信到1001 G街.N.W .950室.华盛顿特区20001。)
快到1993年的时候,此案终于开庭审理。法官做出的三项指控中有两项对我们有利,共判给我们5万多美元的赔偿金,外加25万多美元的律师费。
对一些执法人员来说,任何拥有计算机知识的人都是可疑的,特别是如果他们有调制解调器(译注:即现在俗称的“猫”)的话。任何使用论坛的人都是可疑的,不管您认为自己在宪法上拥有何等权利。电脑使用者到底有没有“言论自由”和“新闻自由”?有些人说他们没有。也许赛博朋克的未来比我们想象的更近,更黑暗。
                                                                                                                                                           ——史蒂夫•杰克逊
剧透 -   :
Why were we raided? We didn't find that out until October 21, when we finally received a copy of the Secret Service warrant affidavit — at their request, it had been sealed. While reality-checking the book, Loyd Blankenship corresponded with a variety of people, from computer security experts to self-confessed computer crackers. From his home, he ran a legal BBS which discussed the "computer underground" and knew many of its members. That was enough to put him on a federal List of Dangerous Hoodlums! The affidavit on which our offices were raided is unbelievably flimsy… Loyd Blankenship was suspect because he ran a technologically literate and politically irreverent BBS and because he received and re-posted a copy of the PHRACK newsletter. The company was raided simply because Loyd worked for us and used a different BBS here! (The actual affidavit, and much more related information, is now posted on llluminati Online for those who are interested.)
The one bright spot in this whole affair has been the help we have received from the Electronic Frontier Foundation. The EFF was created in mid-1990 in response to this and similar outrages. It is a non-profit organization dedicated to preserving the Constitutional rights of computer users. (For more information, write them at 1001 G Street. N.W.. Suite 950 East. Washington, DC 20001.)
Nearly 1993, the case finally came to trial. The judge ruled in our favor on two out of the three counts, and awarded us over $50,000 in damages, plus over $250,000 in attorney's fees.
 To some law-enforcement officers, anybody with any computer knowledge at all is suspect… especially if they own a modem. And users of any BBS are doubly suspect, regardless of the Constitutional rights you thought you had. Do "freedom of speech" and "freedom of the press" apply to computer users? Some say they don't. Maybe the cyberpunk future is closer, and darker, than we think.
 - Steve Jackson