作者 主题: 翻译报道认领帖  (阅读 205118 次)

副标题:

离线 Mirrorkenn

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 35
  • 苹果币: 0
Re: 翻译报道认领帖
« 回帖 #190 于: 2024-03-05, 周二 18:05:54 »
界门行者第二部的翻译似乎还没有认领?如果确实没有的话我在做了。有更快的朋友请随意撞车。
团就像雪花,在开团的时候一直尿尿,团友就咕了。

离线 说书人伊蕾娜

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 133
  • 苹果币: 0
Re: 翻译报道认领帖
« 回帖 #191 于: 2024-03-05, 周二 19:29:09 »
界门行者第二部的翻译似乎还没有认领?如果确实没有的话我在做了。有更快的朋友请随意撞车。
有的。其实已经翻完了,只是还没排版
译文抄底行动刻不容缓!

结团记录:
疫石末路 灰烬之年(进行中:鬼城之火)

离线 Mirrorkenn

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 35
  • 苹果币: 0
Re: 翻译报道认领帖
« 回帖 #192 于: 2024-03-05, 周二 19:59:55 »
界门行者第二部的翻译似乎还没有认领?如果确实没有的话我在做了。有更快的朋友请随意撞车。
有的。其实已经翻完了,只是还没排版
好好好好好好期待!
团就像雪花,在开团的时候一直尿尿,团友就咕了。

线上 璀璨星炬

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 2808
  • 苹果币: 1
Re: 翻译报道认领帖
« 回帖 #193 于: 2024-03-17, 周日 19:08:50 »
认领MC:
缚灵 Wraith
尸妖 Wight
食尸鬼 Ghoul
附鬼 dybbk

圣使 Archon
灵使 Azata
« 上次编辑: 今天14:43:56 由 璀璨星炬 »
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

线上 里予

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 482
  • 苹果币: 0
  • 里予是野不是野
Re: 翻译报道认领帖
« 回帖 #194 于: 2024-03-21, 周四 03:38:46 »
肆季鬼志第三本《欲泣无息》。
(顺便诚招排版英雄,唯一的英雄因为要跑内容,在跑完这个团之前不能动正文。) :em023
« 上次编辑: 2024-03-21, 周四 03:40:28 由 里予 »