作者 主题: 【PotN】战士变体:维京(Vikings)  (阅读 44722 次)

副标题: 妈淡,有狂暴和猛扑的战士……节操尽失

离线 背叛者之殇

  • 一坑未平,一坑又起
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1151
  • 苹果币: 0
Re: [PF玩家伴侣:北方民族] 战士变体:维京
« 回帖 #20 于: 2013-05-10, 周五 10:14:28 »
孰强孰弱很难讲,因为它虽然是个战士变体,但战士最关键的武器训练没拿到,同时送的能力也不强。

战士的特性包括:
1.额外专长和选择战士专用专长的能力
2.武器训练及装备决斗者手套的能力
3.装甲训练
4.勇猛(渣渣)

维京没了武器训练,也不能穿决斗手套,平白少了6命中6伤害,非常伤。作为补偿就拿到威吓,专长跟盾牌防御,而剑盾一直是个很挫的模式。如果能用在小圆盾上(buckler)倒有点价值,但也有限。比起蛮子,它获得了盾牌,威吓跟选择战士专长的能力,缺点是狂暴之力获得得更晚,效果更差,HD少,没有伤害减免,移动速度更慢

武器专攻专精系列能在用特定武器时获得+2命中+4伤害,但要消耗4个专长位,而且限制在特定武器类型上。换我估计还是拿去换狂暴之力……

总的来说我宁愿用蛮子……
:em032 因为有盾牌大师这个专长……

不过我也没build出来……当是我的嘴炮吧
« 上次编辑: 2013-05-10, 周五 10:16:31 由 背叛者之殇 »

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6783
  • 苹果币: 7
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室
Re: [PF玩家伴侣:北方民族] 战士变体:维京
« 回帖 #21 于: 2013-05-10, 周五 10:44:09 »
谁要你用剑盾了,我大双盾流在看着你

离线 冰川诚

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 191
  • 苹果币: 0
Re: [PF玩家伴侣:北方民族] 战士变体:维京
« 回帖 #22 于: 2013-05-10, 周五 19:01:26 »
其实就是3r蛮子兼职战士的pf妥协单职业版

线上 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2809
  • 苹果币: 1
Re: 【PotN】战士变体:维京(Vikings)
« 回帖 #23 于: 2020-04-05, 周日 16:47:25 »
抱歉挖坟,但是狂战士特性是四级拿,同时替换武器训练,但是战士的武器训练是五级的能力啊
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 白猫

  • 凶八八的金吉拉
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1572
  • 苹果币: 4
Re: 【PotN】战士变体:维京(Vikings)
« 回帖 #24 于: 2020-04-05, 周日 16:58:12 »
Berserker (Ex)
At 4th level, a viking gains the rage ability as the barbarian class feature, but her barbarian level is considered to be her fighter level –3.

This ability replaces weapon training 1, 2, 3, and 4.

原文即如此。
雅各之塔(Jacob's Tower) 个人翻译的Pathfinder RPG非官方长篇系列冒险模组,一系列13个模组共17万字,每个模组皆可独立抽出使用。(已出版,商品页面) 全彩地图素材包
[PF]魔战士变体大全
Pathfinder v2.0Pathfinder RPG的规则资源合集电子书,绝赞好评废猫中。

线上 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2809
  • 苹果币: 1
Re: 【PotN】战士变体:维京(Vikings)
« 回帖 #25 于: 2020-04-06, 周一 19:51:19 »
Berserker (Ex)
At 4th level, a viking gains the rage ability as the barbarian class feature, but her barbarian level is considered to be her fighter level –3.

This ability replaces weapon training 1, 2, 3, and 4.

原文即如此。
谢谢解答
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。